Correct typos and clarify messages in English translations#112
Draft
katnova wants to merge 1 commit intomsgbyte:masterfrom
Draft
Correct typos and clarify messages in English translations#112katnova wants to merge 1 commit intomsgbyte:masterfrom
katnova wants to merge 1 commit intomsgbyte:masterfrom
Conversation
Improved the accuracy and clarity of various English translation strings in the `translation.json` file. This includes fixing typos, improving grammar, and refining the phrasing of user-facing messages. Signed-off-by: katnova <git@akat.xyz>
Contributor
|
Hi can you change source code rather then change translation file? its will very helpful to make sure data consistency. |
Author
Can you explain what you mean by that? The README.md says to update the files in If that's not where changes should be made, where should they be made? |
Contributor
|
It seems you have to change the message directly within the source code. For instance: See There you have to change the message(s). As stated within the README.md; this will be extracted and translated with chatgpt. ...
pnpm run translation:extract
pnpm run translation:translate # this will call chatgpt to run auto translation, so you need set env `OPENAPI_KEY` to make sure run correct
... |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Improved the accuracy and clarity of various English translation strings in the
translation.jsonfile. This includes fixing typos, improving grammar, and refining the phrasing of user-facing messages.I don't know what the context is for a good number of these yet, so there's quite a few weird ones in here still.